Dictionary of Biblical Greek and Related Words
-
-
-
-
-
Μαγδαληνή
Magdalēnē
woman of Magdala, Magdalene.
-
-
μαγεύω
mageuō
practice magic, practice sorcery or magic.
-
μάγος
magos
magician, sorcerer, wizard.
-
-
-
-
-
μαθητής
mathētēs
disciple, student, learner.
-
μαθήτρια
mathētria
female disciple, female student.
-
-
-
-
-
-
-
μαίνομαι
mainomai
rage, furious, insane, raving mad.
-
μακαρίζω
makarizō
consider blessed, happy, deem happy.
-
-
μακαρισμός
makarismos
blessing, regarding as happy, blessed, or enviable.
-
-
-
μάκελλον
makellon
meat market, food market.
-
-
μακρόθεν
makrothen
from afar, afar, from a distance.
-
μακροθυμέω
makrothumeō
patient, suffer long, have patience, forbearing.
-
μακροθυμία
makrothumia
long-suffering, patience, forbearance.
-
-
-
μακρός
makros
long, far distant, distant.
-
-
-
μάλα
mala
very, very much, exceedingly.
-
μαλακία
malakia
sickness, weakness, illness.
-
-
-
μάλιστα
malista
especially, most of all.
-
-
-
-
μαμωνᾶς
mamōnas
riches, mammon, money, possessions.
-
-
-
-
-
μανία
mania
madness, frenzy, raving madness.
-
-
μαντεύομαι
manteuomai
prophesy, tell fortunes, predict, practice soothsaying.
-
μάντις
mantis
seer, prophet, diviner, grasshopper.
-
-
-
-
μαράνα
marana
Maranatha, Lord, come!
-
-
-
Μαρία
Maria
Mary, Miriam, Maria.
-
-
-
-
μαρτυρέω
martureō
bear witness, speak favourably of, testify.
-
μαρτυρία
marturia
testimony, witness, evidence.
-
μαρτύριον
marturion
testimony, witness, proof, evidence.
-
μαρτύρομαι
marturomai
affirm, testify, call to witness, solemnly charge.
-
-
-
-
-
μαστίζω
mastizō
whip, scourge, flog.
-
μάστιξ
mastix
whip, scourge, affliction, lash, sufferings.
-
μαστός
mastos
breast, nipple, pap.
-
ματαιολογία
mataiologia
empty, idle, fruitless talk, foolish talking.
-
ματαιολόγος
mataiologos
talking idly, and empty talker, vain, empty talker.
-
-
μάταιος
mataios
vain, useless, worthless, unproductive, godless.
-
ματαιότης
mataiotēs
vanity, emptiness, futility, purposelessness.
-
-
μάτην
matēn
in vain, no end.
-
-
-
-
-
-
-
-
μάχη
machē
fight, conflict, strife, contention, quarrel.
-
μάχομαι
machomai
fight, quarrel, engage in battle, strive.
-
-
μεγαλεῖος
megaleios
greatness, magnificense, grand, magnificent.
-
μεγαλειότης
megaleiotēs
splendor, magnificence, greatness, majesty.
-
μεγαλοπρεπής
megaloprepēs
magnificent, majestic, superb, transcendent.
-
μεγαλύνω
megalunō
make or declare great, enlarge, exalt, magnify, extol.
-
-
-
μέγας
megas
large, great.
-
μέγεθος
megethos
size, greatness, vastness.
-
μεγιστάν
megistan
great man, magnate, great one, lord.
-
-
-
μεθίστημι
methistēmi
remove, turn away, move out of its place, transfer.
-
μεθοδεία
methodeia
scheming, craftiness.
-
-
-
-
-
μεθύω
methuō
drunken, drunk.
-
μεῖζον
meizon
greater, greatest.
-
-
μείζων
meizōn
greater, larger, greatest.
-
-
-
-
μέλει
melei
it is a care, it concerns.
-
μελετάω
meletaō
take care, take pains with, devise, plan.
-
-
-
-
-
μέλλω
mellō
am about to, will.
-
μέλος
melos
member, limb.
-
-
-
-
μεμβράνα
membrana
parchment, parchment leaf.
-
μέμφομαι
memphomai
find fault with, blame, censure.
-
μεμψίμοιρος
mempsimoiros
dissatisfied, finding fault, discontented, complaining.
-
μέν
men
on one hand, indeed.
-
-
μενοῦν
menoun
rather, on the contrary.
-
μενοῦνγε
menounge
on the contrary, indeed, nay rather.
-
μέντοι
mentoi
yet, however, indeed.
-
μένω
menō
remain, stay, abide.
-
μερίζω
merizō
divide, part, share.
-
μέριμνα
merimna
care, anxiety, worry.
-
-
μερίς
meris
part, portion.
-
μερισμός
merismos
division, distribution, separation.
-
μεριστής
meristēs
divider, arbitrator, distributor.
-
μέρος
meros
part, portion.
-
μεσημβρία
mesēmbria
midday, noon, south, South.
-
μεσιτεύω
mesiteuō
guarantee, mediate, interpose.
-
μεσίτης
mesitēs
mediator, go-between.
-
-
-
μέσος
mesos
middle, in the midst, in the middle.
-
μεσότοιχον
mesotoichon
middle wall, dividing wall, partition wall.
-
μεσουράνημα
mesouranēma
zenith, midheaven, middle of heaven.
-
μεσόω
mesoō
in the middle, in the midst.
-
Μεσσίας
Messias
Messiah, Anointed One.
-
-
-
μετά
meta
with {+gen}, after {+acc}.
-
μεταβαίνω
metabainō
depart, leave, remove, pass over.
-
-
-
μετάγω
metagō
guide, direct, turn about, change the position of.
-
μεταδίδωμι
metadidōmi
give a share of, share, impart.
-
μετάθεσις
metathesis
change, removal, transformation.
-
μεταίρω
metairō
go away, depart, change my position, remove.
-
-
-
μετακινέω
metakineō
shift, remove, move away, dislodge.
-
-
-
μετάληψις
metalēpsis
participation, sharing in.
-
μεταλλάσσω
metallassō
exchange, change, transform, alter.
-
μεταμέλομαι
metamelomai
regret, repent, change my mind.
-
-
μεταμορφόω
metamorphoō
change the form, transform.
-
μετανοέω
metanoeō
repent, change my mind.
-
μετάνοια
metanoia
repentance, change of mind.
-
μεταξύ
metaxu
between, after, meanwhile, afterwards.
-
-
-
μεταστρέφω
metastrephō
change, turn (about), distort, turn, corrupt, pervert.
-
μετασχηματίζω
metaschēmatizō
transform, disguise, change the outward appearance, transfigure, adapt.
-
-
-
-
μετέχω
metechō
partake of, share in, participate in, share.
-
-
μετεωρισμός
meteōrismos
lifted up, elevated, swells, surges.
-
μετοικεσία
metoikesia
change of abode, deportation, migration.
-
μετοικίζω
metoikizō
remove to another place of habitation, resettle, transport, cause to migrate.
-
μετοχή
metochē
sharing, partnership, fellowship.
-
μέτοχος
metochos
partaker, partner, sharer.
-
μετρέω
metreō
measure, estimate.
-
μετρητής
metrētēs
liquid measure, measure, amphora.
-
μετριοπαθέω
metriopatheō
moderate one's feelings, deal gently, bear gently with, have compassion.
-
μετρίως
metriōs
moderately, somewhat, greatly.
-
μέτρον
metron
measure, measuring rod.
-
-
μέχρι
mechri
until, as far as {+gen}.
-
-
μήγε
mēge
otherwise (used in the phrase εἰ δὲ μήγε).
-
μηδαμῶς
mēdamōs
by no means, no, not at all.
-
μηδέ
mēde
but not, nor, not even, and not.
-
μηδείς
mēdeis
no one, nothing.
-
μηδέποτε
mēdepote
never, not at any time.
-
-
-
-
-
-
μῆλον
mēlon
apple, tree fruit.
-
-
μήν
mēn
month, certainly.
-
μηνύω
mēnuō
make known, report, inform, reveal.
-
μήποτε
mēpote
never, lest at any time, lest.
-
-
μήπως
mēpōs
lest in any way, lest perhaps.
-
-
μήτε
mēte
neither, nor, not even.
-
-
μήτι
mēti
interrogative particle expecting a negative answer, if not, unless.
-
μήτιγε
mētige
let alone, much less, much more.
-
-
-
-
μητρολῴας
mētrolōas
one who murders his mother, matricide.
-
μιαίνω
miainō
stain, defile, pollute.
-
μίασμα
miasma
shameful deed, misdeed, crime, pollution, defilement.
-
μιασμός
miasmos
defilement, corruption, act of pollution.
-
μίγμα
migma
mixture, compound.
-
-
μικρόν
mikron
little, little while.
-
-
-
μίλιον
milion
mile, Roman mile.
-
-
-
-
-
-
μισέω
miseō
hate, detest.
-
μισθαποδοσία
misthapodosia
recompense, reward, due punishment.
-
-
μίσθιος
misthios
day laborer, hired servant, paid worker.
-
-
μισθόω
misthoō
hire, hire out, engage.
-
μίσθωμα
misthōma
what is rented, rented house.
-
-
-
-
μνᾶ
mna
mina (Gr. monetary unit), mina.
-
μνάομαι
mnaomai
remember, recollect.
-
-
μνεία
mneia
remembrance, mention, recollection.
-
μνῆμα
mnēma
grave, tomb, monument.
-
μνημεῖον
mnēmeion
tomb, monument, sepulcher.
-
μνήμη
mnēmē
memory, remembrance, mention.
-
μνημονεύω
mnēmoneuō
remember, make mention of.
-
μνημόσυνον
mnēmosunon
memory, memorial, reminder, remembrance offering.
-
-
-
μογγιλάλος
moggilalos
one speaking with difficulty, stammerer.
-
μογιλάλος
mogilalos
speaking with difficulty.
-
μόγις
mogis
hardly, scarcely, with difficulty.
-
μόδιος
modios
grain basket, measuring basket, 8.75 litre basket.
-
-
μοιχάομαι
moichaomai
commit adultery with, commit adultery.
-
-
-
-
μόλις
molis
with difficulty, hardly.
-
-
μολύνω
molunō
stain, soil, defile, pollute.
-
μολυσμός
molusmos
defilement, staining, pollution.
-
μομφή
momphē
blame, (cause for) complaint, complaint, fault.
-
μονή
monē
dwelling-place, abode, room, lodging.
-
μονογενής
monogenēs
only begotten, only, only-begotten, unique.
-
μόνον
monon
alone, but, only.
-
μόνος
monos
only, alone, solitary.
-
-
μονόω
monoō
leave alone, forsake.
-
μορφή
morphē
form, shape, outward appearance.
-
μορφόω
morphoō
form, shape, fashion.
-
μόρφωσις
morphōsis
embodiment, form, outline.
-
μοσχοποιέω
moschopoieō
make a calf, make a model of a calf.
-
-
μουσικός
mousikos
musician, skilled in music.
-
μόχθος
mochthos
toil, hardship, labor, wearisome labor.
-
-
-
μυέομαι
mueomai
initiate (into the mysteries), learn the secret.
-
μυέω
mueō
initiate, instruct.
-
μῦθος
muthos
fable, myth, idle tale.
-
-
μυκτηρίζω
muktērizō
turn up the nose at, mock, sneer at, disdain.
-
μυλικός
mulikos
belonging to a mill.
-
μύλινος
mulinos
belonging to a mill, millstone.
-
μύλος
mulos
mill, millstone.
-
-
-
μυριάς
murias
ten thousand, myriad.
-
-
μύριοι
murioi
ten thousand, innumerable.
-
μύρον
muron
ointment, perfume, anointing oil.
-
Μυρρίνη
Murrinē
myrtle shrub, Myrrhine.
-
-
μυστήριον
mustērion
secret, mystery, anything hidden.
-
μυωπάζω
muōpazō
be short-sighted, blink, see dimly.
-
-
-
μώλωψ
mōlōps
bruise, wound, stripe.
-
μωμάομαι
mōmaomai
find fault with, criticize, blame, slander.
-
μῶμος
mōmos
defect, blemish, disgrace.
-
μωραίνω
mōrainō
make foolish, make tasteless, taint, make useless.
-
μωρία
mōria
foolishness, folly, absurdity.
-
μωρολογία
mōrologia
foolish or silly talk, foolish talking.
-
μωρός
mōros
foolish, stupid.
-
Download this dictionary onto your iPhone or iPad.
-
Home
-
Dictionary
-
μ