Dictionary of Biblical Greek and Related Words
-
-
-
πάγος
pagos
mountain peak, rocky hill, Areopagus (Ἄρειον Πάγον), cf Areopagus.
-
πάθημα
pathēma
suffering, passion.
-
παθητός
pathētos
subject to suffering, destined to suffer.
-
πάθος
pathos
suffering, pain, passion, lust, passive (grammar).
-
παιδαγωγός
paidagōgos
tutor, guardian, a childs guardian or tutor.
-
παιδάριον
paidarion
child, young boy, little boy, lad.
-
παιδεία
paideia
training, discipline.
-
παιδευτής
paideutēs
instructor, one who disciplines.
-
παιδεύω
paideuō
teach, educate, train, discipline, chastise.
-
-
παιδίον
paidion
infant, child, little child.
-
παιδίσκη
paidiskē
maid, female servant, female slave.
-
παίζω
paizō
play, amuse oneself, sport.
-
παῖς
pais
male or female child, servant.
-
παίω
paiō
strike, hit, inflict punishment.
-
πάλαι
palai
long ago, of old.
-
παλαιός
palaios
old, ancient, worn out.
-
παλαιότης
palaiotēs
age, oldness, obsoleteness.
-
παλαιόω
palaioō
make or become old, obsolete, make old, declare obsolete.
-
πάλη
palē
struggle, fight, wrestling.
-
παλιγγενεσία
paliggenesia
renewal, rebirth, regeneration, new birth.
-
-
παμπληθεί
pamplēthei
all together, all at once.
-
-
-
-
-
πανήγυρις
panēguris
festive gathering, festival assembly.
-
πανοικεί
panoikei
with the whole household.
-
πανοικί
panoiki
with one's whole household or family.
-
πανοπλία
panoplia
full armor, complete armor.
-
πανουργία
panourgia
cleverness, craftiness. Trickery, cunning, craftiness.
-
πανοῦργος
panourgos
clever, crafty, sly, cunning.
-
-
-
-
παντελής
pantelēs
completely, forever, complete, entirely.
-
πάντῃ
pantē
in every way.
-
πάντοθεν
pantothen
on all sides, from all sides.
-
παντοῖος
pantoios
all kinds of, all sorts.
-
παντοκράτωρ
pantokratōr
ruler of all, Almighty, ruler of the universe.
-
πάντοτε
pantote
always, at all times.
-
πάντως
pantōs
altogether, by all means, entirely, in every way, certainly.
-
πάνυ
panu
completely, perfectly, very.
-
πάππας
pappas
grandfather, papa.
-
πάππος
pappos
grandfather, ancestor.
-
παρά
para
from {+gen}, alongside of {+acc}, beside, in the presence of {+dat}.
-
-
παραβάλλω
paraballō
arrive, cross over, compare.
-
παράβασις
parabasis
going aside, transgression.
-
-
παραβιάζομαι
parabiazomai
urge strongly, prevail upon, urge, constrain by entreaties.
-
-
παραβολή
parabolē
parable, illustration, comparison.
-
-
παραγγελία
paraggelia
instruction, command, charge.
-
παραγγέλλω
paraggellō
order, command, charge, notify.
-
παραγίνομαι
paraginomai
come, arrive, appear, arrive at.
-
παράγω
paragō
pass by, depart, pass away.
-
παραδειγματίζω
paradeigmatizō
expose, make an example of, put to shame, put to open shame.
-
-
-
-
-
παράδοξος
paradoxos
strange, wonderful, remarkable, unexpected.
-
-
παραζηλόω
parazēloō
provoke to jealousy, make jealous.
-
-
-
παραθήκη
parathēkē
deposit or trust, anything committed to one's charge.
-
παραινέω
paraineō
recommend, urge, admonish, advise, exhort.
-
-
-
-
παρακαλέω
parakaleō
urge, exhort, comfort, entreat, admonish.
-
-
-
παράκειμαι
parakeimai
be present, at hand, am present with, rest with.
-
-
παράκλησις
paraklēsis
exhortation, consolation, comfort, entreaty, encouragement.
-
παράκλητος
paraklētos
helper, advocate, comforter, Paraclete.
-
-
παρακολουθέω
parakoloutheō
follow closely, investigate, accompany.
-
παρακούω
parakouō
overhear, refuse to listen, ignore, disobey.
-
παρακύπτω
parakuptō
stoop to look, look, stoop, peer in, look down.
-
-
παραλέγομαι
paralegomai
coast or sail along, sail past, coast along, sail along.
-
παράλιος
paralios
coastal, on the coast.
-
-
-
-
παραλυτικός
paralutikos
paralytic, afflicted with paralysis.
-
-
παραμένω
paramenō
remain beside, continue, abide, remain by, abide with.
-
παραμυθέομαι
paramutheomai
encourge, comfort, console, encourage.
-
παραμυθία
paramuthia
encouragement, comfort, consolation.
-
παραμύθιον
paramuthion
consolation, encouragement, comfort.
-
παρανομέω
paranomeō
break the law, act contrary to the law, act contrary to law.
-
παρανομία
paranomia
lawlessness, evil-doing, transgression.
-
-
-
παραπίπτω
parapiptō
fall away, commit apostasy.
-
-
-
-
παραπλησίως
paraplēsiōs
similarly, likewise, in like manner.
-
-
παράπτωμα
paraptōma
trespass, falling away, sin.
-
παραρρέω
pararreō
be washed away, drift away, am lost, perish.
-
παράσημος
parasēmos
peculiar, marked (with a figurehead), marked with.
-
-
παρασκευή
paraskeuē
preparation, day of preparation (for a Sabbath or feast), day before the Sabbath.
-
παρατατικόν
paratatikon
continuative, imperfective, ongoing, incomplete.
-
-
-
παρατηρέω
paratēreō
watch closely, observe scrupulously, watch.
-
-
παρατίθημι
paratithēmi
set before, entrust, serve.
-
παρατυγχάνω
paratugchanō
happen to be present, chance to meet.
-
παραυτίκα
parautika
immediately, for the moment, immediate.
-
παραφέρω
parapherō
carry away, remove, turn aside.
-
παραφρονέω
paraphroneō
be beside oneself, be insane, am out of my senses.
-
-
-
-
-
-
παρεδρεύω
paredreuō
serve, wait upon, attend regularly.
-
πάρειμι
pareimi
be present, have arrived, am present, am near.
-
παρεισάγω
pareisagō
bring in, introduce secretly, bring in secretly.
-
παρείσακτος
pareisaktos
secretly brought in, brought in under false pretenses, brought in secretly.
-
παρεισδύω
pareisduō
creep in unnoticed, enter secretly.
-
-
παρεισφέρω
pareispherō
apply, bring to bear, contribute besides.
-
παρεκτός
parektos
except for, apart from, outside {+gen}, besides, without.
-
-
παρεμβολή
parembolē
camp, army, fortress, barracks, army in battle array.
-
-
παρεπίδημος
parepidēmos
sojourning in a strange place, residing in a strange country, stranger.
-
-
παρέρχομαι
parerchomai
pass by, go by, pass away, arrive.
-
πάρεσις
paresis
passing over, overlooking.
-
παρέχω
parechō
offer, afford, provide.
-
παρηγορία
parēgoria
comfort, encouragement, solace, consolation.
-
-
-
-
-
παρίημι
pariēmi
neglect, weaken, omit, slacken.
-
παρίστημι
paristēmi
be present, stand by, bring, present, come up to and stand by.
-
-
πάροδος
parodos
passage, thoroughfare, passing, passing by or through.
-
παροικέω
paroikeō
live a stranger, sojourn.
-
παροικία
paroikia
sojourn, stay, sojourning.
-
πάροικος
paroikos
alien, stranger, foreigner.
-
παροιμία
paroimia
proverb, parable, allegory, figure of speech.
-
πάροινος
paroinos
addicted to wine, drunken, given to wine.
-
παροίχομαι
paroichomai
be past, gone, pass away time.
-
-
-
-
-
παροξυσμός
paroxusmos
stimulation, provocation, incitement, irritation.
-
παροργίζω
parorgizō
provoke to anger, exasperate.
-
παροργισμός
parorgismos
irritation, anger, exasperation, wrath.
-
-
παρουσία
parousia
presence, coming, arrival, advent.
-
παροψίς
paropsis
dish, plate, bowl, platter.
-
παρρησία
parrēsia
boldness, confidence, outspokenness.
-
παρρησιάζομαι
parrēsiazomai
speak freely or boldly, speak freely, boldly.
-
πᾶς
pas
all, every, all things, whole, every kind of.
-
πάσχα
pascha
passover, passover feast, passover lamb.
-
πάσχω
paschō
suffer, am acted upon.
-
-
-
πατέω
pateō
tread or tread under foot, tread, trample upon.
-
πατήρ
patēr
father, ancestor.
-
-
πατριά
patria
lineage, family, tribe.
-
-
-
πατρίς
patris
of one's fathers, fatherland.
-
-
πατρολῴας
patrolōas
one who kills his father, patricide, murderer of his father.
-
πατροπαράδοτος
patroparadotos
inherited, handed down from one's father.
-
πατρῷος
patrōos
paternal, received from one's father, hereditary.
-
-
παύω
pauō
cease, cause to cease.
-
-
παχύνομαι
pachunomai
become dull or insensitive, fatten.
-
-
πέδη
pedē
fetter, shackle.
-
-
πεδίον
pedion
field, plane, flat.
-
πεζεύω
pezeuō
travel by land, travel on foot.
-
πεζῇ
pezē
by land, on foot.
-
πειθαρχέω
peitharcheō
obey authority, obey one in authority.
-
-
πείθω
peithō
trust in, trust, persuade, convince, urge.
-
πεινάω
peinaō
hunger, am hungry, needy.
-
πεῖρα
peira
attempt, trial, experience, experiment.
-
πειράζω
peirazō
test, tempt, attempt, try.
-
-
πειρασμός
peirasmos
temptation, trial, testing.
-
-
πεισμονή
peismonē
persuasion, conviction.
-
πέλαγος
pelagos
open sea, depths of the sea, sea, deep.
-
πελεκίζω
pelekizō
behead, behead (with an ax).
-
-
-
-
-
-
-
πένθος
penthos
mourning, sorrow.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
περαίνω
perainō
recite from start to finish, finish speaking.
-
-
πέραν
peran
on the other side of, beyond {+gen}, over.
-
πέρας
peras
limit, end, boundary.
-
-
-
περί
peri
about (+gen), around (+acc), concerning.
-
περιάγω
periagō
lead around, go about, lead about.
-
περιαιρέω
periaireō
cast off, take away, strip off.
-
-
περιαστράπτω
periastraptō
shine around, flash around, flash around like lightning.
-
περιβάλλω
periballō
put around, clothe, cast around.
-
περιβλέπομαι
periblepomai
look around, look around on, survey.
-
περιβόλαιον
peribolaion
covering, cloak, wrapper, mantle, veil.
-
περιδέω
perideō
bind, wrap around, bind around.
-
-
περίεργος
periergos
meddlesome, belonging to magic, busybody, curious, magical.
-
περιέρχομαι
perierchomai
go about, go around, move about, make a circuit, tack.
-
περιέχω
periechō
surround, seize, contain.
-
-
περίθεσις
perithesis
putting on, wearing, putting around.
-
-
-
περικαλύπτω
perikaluptō
cover, conceal, blindfold, cover up.
-
περίκειμαι
perikeimai
be around, surround, wear, am surrounded with.
-
-
περικοπή
perikopē
section, paragraph, cutting, mutilation.
-
περικρατής
perikratēs
having power, having full command of, having full power over, mastering.
-
-
-
-
-
-
-
περίλυπος
perilupos
very sad, very sorrowful.
-
-
πέριξ
perix
all around, in the vicinity, round about.
-
περιοικέω
perioikeō
be in the neighborhood of, dwell around.
-
περίοικος
perioikos
living around, in the neighborhood, neighbor.
-
περιούσιος
periousios
chosen, special, costly, specially chosen.
-
περιοχή
periochē
passage (of written text), passage of Scripture.
-
-
-
περιπίπτω
peripiptō
fall in with, strike, encounter, fall into the midst of.
-
-
-
περιποίησις
peripoiēsis
preservation, possession, obtaining.
-
περίπτωμα
periptōma
accidental happening, sudden event.
-
-
-
-
περισπάω
perispaō
distract, trouble greatly.
-
περισσεία
perisseia
superfluity, surplus, abundance.
-
-
περισσεύω
perisseuō
abound, be rich, exceed, am left over.
-
περισσός
perissos
excessive, abundant, greater, vehemently, advantage.
-
-
περισσῶς
perissōs
abundantly, exceedingly, beyond measure, greatly.
-
-
-
περιτίθημι
peritithēmi
place around, put around, bestow.
-
-
περιτρέπω
peritrepō
turn about, drive insane, turn, change.
-
-
περιφέρω
peripherō
carry about, carry around, am driven to and fro.
-
περιφρονέω
periphroneō
disregard, look down on, despise, look down upon.
-
-
περίψημα
peripsēma
dirt, dregs, scum, scrapings, offscourings.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
πήγανον
pēganon
rue, plant used for flavoring food.
-
πηγή
pēgē
spring, fountain, well.
-
πήγνυμι
pēgnumi
make firm, put together, build, pitch a tent.
-
πηδάλιον
pēdalion
rudder, rudder of a ship.
-
πηλίκος
pēlikos
how large, how great.
-
-
πήρα
pēra
leather pouch, bag, sack, wallet.
-
-
πιάζω
piazō
take, lay hold of.
-
πιέζω
piezō
press, press down.
-
-
πικραίνω
pikrainō
make bitter, embitter.
-
πικρία
pikria
bitter, bitter tasting.
-
πικρός
pikros
bitter, acrid, malignant.
-
-
-
-
πίμπρημι
pimprēmi
burn with fever, swell up, am inflamed, swell.
-
πινακίδιον
pinakidion
tablet for writing, small wooden tablet for writing.
-
πίναξ
pinax
board, dish, platter, plate.
-
-
-
-
πίπτω
piptō
fall, fall under.
-
-
-
πιστεύω
pisteuō
believe, have faith in, believe in, trust.
-
-
πίστις
pistis
faith, belief, trust.
-
πιστόομαι
pistoomai
be convinced, firmly believe.
-
πιστός
pistos
faithful, believing, trustworthy.
-
πιστόω
pistoō
convince, give assurance to.
-
πλανάω
planaō
deceive, lead astray.
-
πλάνη
planē
wandering, error.
-
-
πλάνος
planos
deceiver, misleading.
-
πλάξ
plax
tablet, table, flat surface.
-
πλάσμα
plasma
image, figure, that which is molded, thing formed or fashioned.
-
πλάσσω
plassō
form, mold, create, mould.
-
πλαστός
plastos
fabricated, false, formed, molded, feigned.
-
-
-
πλατύνω
platunō
broaden, enlarge, open wide.
-
-
πλέγμα
plegma
braided hair, anything interwoven.
-
-
-
πλέκω
plekō
plait, weave, weave together.
-
πλεονάζω
pleonazō
superabound, make to abound, abound, increase.
-
πλεονεκτέω
pleonekteō
take advantage, take advantage of.
-
πλεονέκτης
pleonektēs
covetous or greedy person, covetous person.
-
-
πλευρά
pleura
side, side of the body.
-
-
πληγή
plēgē
blow, wound, plague, stripe.
-
-
πληθύνω
plēthunō
multiply, increase.
-
-
πλήκτης
plēktēs
bully, contentious person, pugnacious person.
-
-
-
πλήν
plēn
however, but, only, nevertheless, except {+gen}.
-
-
πληροφορέω
plērophoreō
fulfill, accomplish fully, carry out fully, fully convince.
-
-
πληρόω
plēroō
fill, fulfill, complete.
-
πλήρωμα
plērōma
fullness, fulfillment, completion.
-
πλησίον
plēsion
near, neighbor (as a noun), nearby, neighbor.
-
πλησμονή
plēsmonē
indulgence, satisfaction, gratification.
-
-
-
πλοῖον
ploion
boat, ship, vessel.
-
-
-
-
πλουτέω
plouteō
be rich, become rich.
-
πλουτίζω
ploutizō
enrich, make wealthy, make rich.
-
-
-
πνεῦμα
pneuma
spirit, Spirit, wind, breath.
-
-
πνευματικῶς
pneumatikōs
spiritually, in a spiritual manner.
-
-
πνίγω
pnigō
choke, strangle.
-
-
-
-
πόθεν
pothen
from where? whence.
-
-
ποίημα
poiēma
work, creation, thing made.
-
-
ποιητής
poiētēs
maker, performer, poet.
-
ποικίλος
poikilos
varied, manifold, various, of different colors.
-
-
-
-
-
ποῖος
poios
what sort of? what? of what sort.
-
πολεμέω
polemeō
wage war, make war, contend.
-
πόλεμος
polemos
war, battle, strife.
-
-
πολιτάρχης
politarchēs
city official, ruler of a city.
-
πολιτεία
politeia
citizenship, citizen body.
-
πολίτευμα
politeuma
commonwealth, state, citizenship.
-
πολιτεύομαι
politeuomai
live one's life, live as a citizen, live the life of a citizen.
-
-
-
πολλαπλασίων
pollaplasiōn
many times as much, many times more, manifold.
-
-
πολυλογία
polulogia
much speaking, wordiness.
-
πολυμερῶς
polumerōs
in various parts, in many parts.
-
πολυποίκιλος
polupoikilos
many-sided, manifold, much varied.
-
πολύς
polus
much, many, often.
-
πολύσπλαγχνος
polusplagchnos
sympathetic, compassionate, merciful, very compassionate.
-
πολυτελής
polutelēs
very costly, precious, very precious.
-
πολύτιμος
polutimos
very precious, costly, valuable, of great value.
-
-
-
πονέω
poneō
work hard, toil, work.
-
πονηρία
ponēria
iniquity, wickedness, iniquities.
-
-
-
πόνος
ponos
labor, toil, pain.
-
Ποντικός
Pontikos
from Pontus, belonging to Pontus.
-
-
-
-
πορεία
poreia
journey, way, pursuit, undertaking.
-
πορεύομαι
poreuomai
go, proceed, travel, journey.
-
πορθέω
portheō
destroy, lay waste.
-
-
πορισμός
porismos
means of gain, source of gain.
-
-
πορνεία
porneia
fornication, idolatry.
-
πορνεύω
porneuō
commit fornication, fornicate, practice idolatry.
-
-
πόρνος
pornos
fornicator, immoral person.
-
πόρρω
porrō
far (away), far, far off.
-
πόρρωθεν
porrōthen
from a distance, at a distance, from afar, far off.
-
-
πορφύρα
porphura
purple (cloth), purple garment.
-
πορφυρόπωλις
porphuropōlis
merchant dealing in purple cloth, female seller of purple cloth.
-
-
ποσάκις
posakis
how often? how often.
-
πόσις
posis
drinking, drink.
-
πόσος
posos
how many? how great? how much?
-
ποταμός
potamos
river, stream, torrent.
-
ποταμοφόρητος
potamophorētos
swept away by a river, carried away by a stream.
-
ποταπός
potapos
what kind of? what type of?
-
ποτέ
pote
once, at some time, ever, formerly, at one time.
-
πότε
pote
when? at what time?
-
-
πότερος
poteros
which of two, whether.
-
ποτήριον
potērion
cup, mug, drinking cup.
-
ποτίζω
potizō
give drink to, cause to drink, give to drink.
-
-
πότος
potos
drinking party, drunken orgy, drinking, carousing.
-
πού
pou
somewhere, about, approximately.
-
-
-
-
πρᾶγμα
pragma
deed, matter, thing, thing done.
-
πραγματεία
pragmateia
activity, occupation, business.
-
πραγματεύομαι
pragmateuomai
do business, trade, transact business.
-
πραιτώριον
praitōrion
palace (of the governor), headquarters (of an army camp).
-
πράκτωρ
praktōr
bailiff, constable, officer employed to execute judicial sentences.
-
πρᾶξις
praxis
deed, function, practice, action, deeds.
-
πρᾷος
praos
mild, gentle.
-
πρᾳότης
praotēs
mildness, gentleness.
-
πρασιά
prasia
group, company formed into divisions.
-
πράσσω
prassō
do, perform, fare, require.
-
-
πραΰς
praus
gentle, mild.
-
πρᾳΰτης
prautēs
mildness, gentleness.
-
πρέπω
prepō
be clearly seen, be fitting, proper, it becomes, is fitting to.
-
πρεσβεία
presbeia
ambassador, embassy, delegation.
-
πρεσβεύω
presbeuō
be an ambassador, am aged, act as an ambassador.
-
πρεσβυτέριον
presbuterion
body of elders, assembly of elders.
-
-
-
πρεσβῦτις
presbutis
older woman, elderly lady, old woman.
-
πρηνής
prēnēs
forward, prostrate, head first, headlong, falling headlong.
-
πρίζω
prizō
saw (in two), saw, saw through.
-
πρίν
prin
before, formerly.
-
Πρίσκα
Priska
Prisca, Priscilla.
-
-
πρό
pro
before {+gen}, earlier than {+gen}.
-
προάγω
proagō
lead forth, go before.
-
προαιρέομαι
proaireomai
choose (for oneself), commit oneself to, prefer.
-
-
προαιτιάομαι
proaitiaomai
accuse beforehand, make a prior accusation.
-
-
προαμαρτάνω
proamartanō
sin beforehand, sin previously.
-
προαύλιον
proaulion
porch, forecourt, gateway.
-
-
προβάλλω
proballō
put forward, put out, put forth.
-
-
-
προβιβάζω
probibazō
cause to come forward, prompt, urge forward.
-
-
προγίνομαι
proginomai
happen before, be done before, happen previously.
-
-
πρόγνωσις
prognōsis
foreknowledge, predetermination.
-
πρόγονος
progonos
parents, forefathers, ancestor.
-
προγράφω
prographō
write before, write previously.
-
-
προδίδωμι
prodidōmi
give in advance, give first, give before, betray.
-
-
πρόδρομος
prodromos
going before, forerunner, precursor.
-
-
προελπίζω
proelpizō
hope before, be the first to hope.
-
προενάρχομαι
proenarchomai
begin (beforehand), begin before.
-
-
προέπω
proepō
say previously, predict.
-
προερέω
proereō
say already, predict.
-
προέρχομαι
proerchomai
go in front, precede, go before.
-
προετοιμάζω
proetoimazō
prepare beforehand, predestine.
-
προευαγγελίζομαι
proeuaggelizomai
proclaim good news in advance, preach the gospel beforehand.
-
προέχομαι
proechomai
excel, be first, be better than.
-
προέχω
proechō
excel, surpass.
-
προηγέομαι
proēgeomai
go before, consider better, lead onward by example.
-
πρόθεσις
prothesis
setting forth, purpose, show-bread, predetermination.
-
προθεσμία
prothesmia
appointed day, set time, appointed before.
-
προθυμία
prothumia
eagerness, readiness, inclination.
-
πρόθυμος
prothumos
willing, ready, eager.
-
προθύμως
prothumōs
willingly, eagerly, freely, readily.
-
πρόϊμος
proimos
early rain, early crops.
-
-
-
προκαταγγέλλω
prokataggellō
foretell, announce beforehand, promise.
-
προκαταρτίζω
prokatartizō
arrange beforehand, prepare beforehand.
-
πρόκειμαι
prokeimai
be set before, be exhibited, am set before.
-
προκηρύσσω
prokērussō
proclaim publicly, preach beforehand.
-
προκοπή
prokopē
progress, advancement.
-
προκόπτω
prokoptō
proceed, advance, make progress.
-
πρόκριμα
prokrima
prejudice, bias, prejudgment.
-
προκυρόω
prokuroō
ratify in advance, establish before.
-
προλαμβάνω
prolambanō
take beforehand, take before, anticipate, am overtaken.
-
προλέγω
prolegō
say beforehand, forewarn.
-
-
προμελετάω
promeletaō
practice beforehand, prepare, meditate beforehand.
-
προμεριμνάω
promerimnaō
be anxious beforehand, am anxious beforehand.
-
-
προνοέω
pronoeō
provide for, have regard for, respect.
-
πρόνοια
pronoia
forethought, foresight, providence.
-
προοράω
prooraō
see before, foresee.
-
προορίζω
proorizō
predetermine, foreordain, predestine.
-
-
-
προπέμπω
propempō
send before, send forth, send forward, accompany.
-
προπετής
propetēs
rash, reckless, thoughtless, impulsive.
-
προπορεύομαι
proporeuomai
go on before, precede, pass on before.
-
πρός
pros
towards {+acc}, with {+acc}, at {+dat}, for {+gen}.
-
-
προσαγορεύω
prosagoreuō
call by name, designate, address by name.
-
προσάγω
prosagō
bring (forward), approach, bring near.
-
-
-
-
προσαναβαίνω
prosanabainō
go up, move up, go up to, come up to.
-
προσαναλίσκω
prosanaliskō
spend lavishly, spend beside, spend in addition.
-
-
-
-
-
-
-
προσδέχομαι
prosdechomai
receive, wait for, expect, welcome, accept.
-
προσδοκάω
prosdokaō
wait for, look for, expect, await.
-
-
προσεάω
proseaō
permit to go farther, permit one to approach.
-
-
-
-
προσέρχομαι
proserchomai
come to, go to, approach, come near.
-
προσευχή
proseuchē
prayer, place for prayer.
-
-
προσέχω
prosechō
take head of, attend to, give heed to, pay attention to, devote myself to.
-
-
-
πρόσκαιρος
proskairos
temporary, passing, transitory.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
πρόσκομμα
proskomma
stumbling, occasion of stumbling, offense, stumbling block.
-
προσκοπή
proskopē
cause for offense, occasion of stumbling, cause of stumbling.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
προσμένω
prosmenō
wait longer, remain, persist in.
-
προσορμίζω
prosormizō
anchor at a place, come to anchor, come into harbour.
-
προσοφείλω
prosopheilō
owe besides, still owe, owe in addition.
-
προσοχθίζω
prosochthizō
be angry, am displeased with.
-
-
προσπήγνυμι
prospēgnumi
fasten to (a cross), fasten to.
-
προσπίπτω
prospiptō
fall upon, fall down before, beat against.
-
-
-
-
-
προσρήσσω
prosrēssō
break to pieces, shatter.
-
προστάσσω
prostassō
command, order, instruct, appoint.
-
προστάτις
prostatis
patron, benefactor, helper, female guardian, protector.
-
προστίθημι
prostithēmi
add, add to, put to, do again.
-
-
προσφάγιον
prosphagion
fish (to eat), something eaten with bread.
-
-
-
-
προσφιλής
prosphilēs
pleasing, agreeable, lovely, amiable, acceptable.
-
-
-
-
-
προσψαύω
prospsauō
touch, touch lightly.
-
προσῳδία
prosōdia
song with accompaniment, diacritic, tone or pitch (grammar).
-
-
-
προσωπολημψία
prosōpolēmpsia
respect of persons, partiality, personal favoritism.
-
-
-
-
πρόσωπον
prosōpon
face, presence, appearance.
-
προτείνω
proteinō
stretch out, spread out, tie up.
-
-
πρότερος
proteros
former, before (as adverb), before.
-
προτίθεμαι
protithemai
purpose, design beforehand.
-
-
προτρέπω
protrepō
urge (on), encourage, exhort.
-
-
προϋπάρχω
prouparchō
exist before, have been already.
-
πρόφασις
prophasis
pretense, pretext, excuse.
-
προφέρω
propherō
bring forth, produce.
-
-
-
-
-
-
προφθάνω
prophthanō
anticipate, outrun, come before.
-
-
προχειροτονέω
procheirotoneō
choose beforehand, designate beforehand.
-
-
προχωρέω
prochōreō
go forward, advance, proceed.
-
πρύμνα
prumna
stern (of a ship).
-
πρωΐ
prōi
early morning, at dawn, early.
-
πρωΐα
prōia
early morning.
-
-
πρωϊνός
prōinos
early, belonging to the morning.
-
πρῴρα
prōra
bow, prow of a ship, front of ship.
-
πρωρεύς
prōreus
ship captain, captain.
-
πρωτεύω
prōteuō
be first, have first place, have preeminence, am chief.
-
-
πρωτοκλισία
prōtoklisia
chief place, place of honor (at table), chief place at a banquet.
-
-
-
-
-
-
πρώτως
prōtōs
for the first time.
-
πταίω
ptaiō
cause to stumble, stumble, fall, sin.
-
-
πτερύγιον
pterugion
highest point, pinnacle, extremity, battlement, parapet, wing, edge.
-
-
πτηνός
ptēnos
feathered, winged.
-
-
πτοέω
ptoeō
terrify, scare.
-
πτόησις
ptoēsis
intimidation, fear, terror, consternation.
-
-
πτύον
ptuon
winnowing fork, simple wooden pitchfork.
-
πτύρομαι
pturomai
be frightened, terrified.
-
πτύρω
pturō
frighten, terrify.
-
πτύσμα
ptusma
saliva, spittle.
-
πτύσσω
ptussō
fold up, roll up, close, fold.
-
-
πτῶμα
ptōma
dead body, corpse, carcass.
-
-
πτωτικός
ptōtikos
capable of inflection.
-
-
πτωχεύω
ptōcheuō
poor, destitute, in poverty.
-
πτωχός
ptōchos
poor, poor person, destitute.
-
πυγμή
pugmē
hand and wrist, fist, boxing.
-
πύθων
puthōn
spirit of divination, divining spirit.
-
πυκνός
puknos
frequent, numerous, often.
-
-
πύλη
pulē
gate, porch, door.
-
πυλών
pulōn
vestibule, gateway, large gate, porch.
-
-
-
-
πύργος
purgos
tower, fortified structure.
-
πυρέσσω
puressō
suffer with a fever, am sick with a fever.
-
-
-
-
πυρόω
puroō
burn, set on fire, am purified by fire.
-
πυρράζω
purrazō
be (fiery) red, am red.
-
Πύρρος
Purros
flame coloured, Pyrrhus.
-
πυρρός
purros
red, fire-red, orange.
-
πύρωσις
purōsis
burning, burning ordeal, trial, fiery test.
-
-
πῶλος
pōlos
colt, young ass.
-
πώποτε
pōpote
ever yet, any time, at any time, ever.
-
πωρόω
pōroō
harden, render callous.
-
πώρωσις
pōrōsis
hardness, obstinancy, hardness of heart.
-
πώς
pōs
at all, somehow, in any way.
-
Download this dictionary onto your iPhone or iPad.
-
Home
-
Dictionary
-
π